На Украине продолжается создание «древнего» укрского новояза. На этот раз под прицел попали названия видов спорта. Несмотря на то, что и в России и на Украине для пришедших из других стран видов спорта использовали заимствованные же из английского языка названия (а зачем огород городить?), даже англоязычные слова стали свидомым лингвистам не по вкусу.
Хоть бы как назвать, лишь бы не так, как в русском языке.Естественно, поступили просто – вытащили очередные названия из западнославянских языков. На сей раз для разнообразия использовали не польский, а чешский язык.
Хотя вот не пойму, с чего это футбол – это «копаный мяч»? В него же не лопатами играют? А кошивка – это чего? И с чего это гандбол – это порыванка? Что там порывают? И почему для гандбола такая несправедливость – самостоятельно выдумали слово, обойдя польский и чешский язык?
Свежие комментарии